quinta-feira, fevereiro 04, 2010

Me morro, versão Pedrin

Só para lembrar e reavivar a série Me Morro da minha metade-cara, aproveito para contar um causo que aconteceu comigo semana passada.

Estava eu tentando comprar uma ferramenta para cortar rodapés que um carpinteiro me indicou quando entrei numa loja de ferragens.

Vou decididamente para o balcão, bato no mesmo e peço com a maior machesa possível uma “ingle”.

O cara me olhou com uma cara estranha e pediu pra eu repetir. E eu repeti: uma “ingle”.

Ele fez cara de cachorro quando não entende e aí vira a cabeça de lado. Achei que era hora de explicar o que eu queria, descrever a ferramenta.

Aí o cara falou um “Ah! Sbroubles*”. E eu falei “isso! Sbroubles*”. Ele deu um sorriso de canto de boca e foi buscar a tal da ferramenta.

*- Sbroubles significa que eu não me lembro o nome da ferramenta, mas sei que é algo parecido com “ingle”.

Como estava mais caro do que eu tinha previsto, fiquei de voltar lá pra comprar o bicho.

Ontem à noite, vendo televisão argentina, descubro na legenda de um filme o que é “ingle”: virilha.

Ou seja, fiquei sem comprar a ferramenta, porque nema pau volto lá pra pedir o bicho sem saber o nome direito.

4 comentários:

Ju disse...

hahahahahaha

bruno_fiuza disse...

"ferramenta para cortar rodapés"? caralho, as coisas andam específicas demais hoje em dia...

Carol disse...

hahahahahahahha

mto bom

Martinhaa disse...

hahhaha! Adoreiii!! Parece até akelas históridas das propagandas do CCAA!! : )